Traduce este blog a...

jueves, 3 de septiembre de 2015

Reseña de Enamorado de ella de Dama Beltrán

Hola!! Por fiiiiiiiiiin puedo dejaros la reseña de esta novela. Me ha costado hacerla debido al curro estos días. Pero por fin aquí esta tras una semana y unos días en los que ha sido imposible.
Hoy os traigo una reseña muy "hot". Es el primer libro que leo de esta autora y me ha gustado la experiencia. Por lo que repetiré seguro.
Espero que disfrutéis la reseña.

Titulo: Enamorado de ella
Autor: Dama Beltrán
Fecha de publicación: 1 de febrero de 2015
Editorial: Autopublicado
Enlace de compra: AMAZON
Datos del autor: (en primera persona)
Nací el 26 de Septiembre de 1977, en Lasarte, un pueblecito de San Sebastián. Por motivos laborales de mi madre, emigré hasta Guadahortuna, Granada. Donde viví hasta los diecinueve años, momento en el cual viajé a la capital para estudiar una carrera universitaria. Ya no regresé. Me casé y tuve dos hijos. Mi aventura literaria comenzó desde la infancia. Donde plasmaba entre papeles un mundo diferente al que vivía. Con el tiempo lo abandoné, dedicándome plenamente a mi vida familiar. Sin embargo, un día quise retomarlo y saber si merecía la pena aquella idea que latía en mi mente sin parar. Creé Laberinto de Engaños, una novela llena de suspense y erotismo. Me costó mucho encontrar alguien que  confiara en mí pero tras su publicación,  no he parado. He colaborado en varias antologías solidarias. Algunos de mis relatos fueron seleccionados para aparecer en Diversidad Literaria. Fui juez en el concurso de relatos eróticos de El Club de las Escritoras . Coordinadora de la antología Historias para pecar,  bajo el sello de Colección LCDE. Colaboradora en 7 Deseos de Navidad, Navidad Romántica. Edité Passionata que la podéis encontrar en Amazon y, por ahora, Crónica de un Deseo es mi último bebé literario. 
(Obtenida de Perfil Google+)

Sinopsis:
Lucía, casada y con varios hijos a su cargo, vive en una familia acomodada de la ciudad. Es admirada y envidiada por el sector femenino que le rodea ya que ha tenido la vida de princesa que soñaban desde niñas. Sin embargo, ella no es feliz. Desengañada e insatisfecha con lo que tiene, busca una salida. En su treinta y cuatro cumpleaños, bajo el soplo de una vela, formula un deseo: "Que mi vida tome otro rumbo" 
El joven empresario Andreu Voltaire está cansado de tanta burla femenina. No cree en el amor, tras años de pesadumbres ha descubierto que las mujeres solo le quieren por su dinero. Pero todas esas premisas cambiarán cuando encuentre a Lucía. Una noche, mientras bebe una botella de Jack´s Daniels, mira las estrellas y hace un juramento: "No me daré por vencido hasta que esa mujer sea mía" 


Critica: 
Es la primera novela que leo de esta autora. De entrada os diré que me ha gustado bastante. Pero ha habido un par de expresiones de ésta, que me han chocado. Es algo difícil de explicar. Digamos que tengo un serio problema con el acento latino, y en la novela había alguna frase que parecían pertenecer a este español característico de latinoamericano. Lo se es una tontería, pero soy así de rara.
Por lo demás, solo me resta decir que Dama escribe muy bien. Y la novela es...diferente.

Estamos acostumbrados a chico rico VS chica pava o chica toca pelotas. Sin embargo encontramos a una chica casada y a un abogado demasiado inmerso en el trabajo.
Al principio, me pareció muy interesante. Empaticé mucho con la protagonista femenina. He conocido a personas que han sufrido la opresión del genero masculino. Mujeres anuladas completamente. Ver florecer a Lucia en esta historia ha sido de lo mas gratificante. 
Claro que a ello también ayuda que el bomboncito de Andreu es un amor. 

La trama esta bien hilada, nos conduce de forma relajada por la historia de nuestros protagonistas, y además, nos adentra en el mundo de un club BDSM. La novela es muy entretenida. 
Las escenas de sexo son elegantes pero explicitas. Me ha gustado como las redacta esta autora. En general, transmite relax. Raro pero cierto, me relajaba leyendo esta historia. Es una lectura como dije antes, diferente. Bastante ágil y sobre todo muy divertida, principalmente por las amigas de Lucia y sus maridos. Juro que morí de amor con esos cuatro.
Me ha parecido muy interesante el tema de ese "Grupo" de adinerados de la cual se habla en la novela. Es algo que aunque parezca de ciencia ficción, no es muy descabellado. ¿Cuántas sectas o asociaciones extremistas, raras,...etc, hay por el mundo? Ajá, eso es. MUCHAS. Por lo que creo que es un punto interesante y cuanto menos inquietante.

Los personajes me han gustado mucho y de hecho me encantaría saber mas del hermano de Andreu, por ejemplo y de su Ama. *_* Creo que podría salir una bonita historia de eso. (Dejando caer ideas por si no estaba ya jijiji). Lucia me ha parecido una mujer admirable.

Y la edición es buena, así como la corrección de la obra. Así da gusto leer. Quitando el par de expresiones que menciono al principio de la crítica, el resto de 10. Solo una pega. La portada. Para mi parecer, y teniendo en cuenta que soy una persona muy visual, la portada no me hace mucha gracia. Y eso que a Andreu me lo imagino tal cual el chico de la portada. Pero no me termina de gustar.

Concluyendo, tenemos entre manos una novela cuya trama va mas allá de lo meramente sexual y erótico, una novela que nos narra, de forma elegante, una historia preciosa y diferente, ademas de divertida. Repetiré con Dama Beltrán si o si.

Y hasta aquí gentucilla mía. Espero que os haya gustado la reseña y si no conocéis a Dama vayáis corriendo a su encuentro. Un besito y hasta la próxima entrada. 

3 comentarios:

  1. Hola: Me sorprende muchísimo que menciones que leer dos expresiones con acento latino no te ha gustado y te ha parecido chocante. Déjame y te cuento algo, las chicas en Latinoamerica recibimos por lo general tooodas las novelas traducidas con palabras propias del español pero de España, nos tocó y hablo en pasado, por que esto es de toda la vida, adaptarnos a tales traducciones ¿era lo que hubiéramos preferido? Claro que no, cada quien desea leer las expresiones o frases propias de su Pais, pero por amor a la lectura nos hemos adaptado en lugar de salir con lo que tú has dicho, que prácticamente se lee discriminatorio, no te conozco así que no puedo asegurarlo. Así que, nosotras leemos casi todo doblado con frases españolas y sabes qué, lo hemos aceptado sin tanto drama, como dicen ustedes: "Es lo que hay"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues te has equivocado en tu aporte. En muchas obras hay menciones latinoamericanas o hay algun personaje y no pasa nada. ¡Que leches, si incluso a autoras de latinoamerica sigo a diario!
      Y no es para nada discriminatorio. Sino no tendria amigos latinoamericano, ni uno de mis mejores amigos seria por ejemplo de Mexico.
      Para que entiendas mis palabras te pondre un ejemplo. Que suele suceder cuando a tu lado habla alguien con una voz de pito o chirriante? Que seguramente te haga fruncir el entrecejo y digas "joder que vocecita". Pues eso me sucede a mi con ciertos acentos latinos, que no con todos.
      De todas formas aqui lo importante es la novela de la que hablo muchas mas cosaa, y en lo que pareces no haberte fijado.
      Un saludo.

      Eliminar